Job 14:17

SVMijn overtreding is in een bundeltje verzegeld, en Gij pakt mijn ongerechtigheid opeen.
WLCחָתֻ֣ם בִּצְרֹ֣ור פִּשְׁעִ֑י וַ֝תִּטְפֹּ֗ל עַל־עֲוֹנִֽי׃
Trans.

ḥāṯum biṣərwōr pišə‘î watiṭəpōl ‘al-‘ăwōnî:


ACיז  חתם בצרור פשעי    ותטפל על-עוני
ASVMy transgression is sealed up in a bag, And thou fastenest up mine iniquity.
BEMy wrongdoing is corded up in a bag, and my sin is shut up safe.
DarbyMy transgression is sealed up in a bag, and thou heapest up mine iniquity.
ELB05Meine Übertretung ist versiegelt in einem Bündel, und du hast hinzugefügt zu meiner Missetat.
LSGMes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.
SchVersiegelt ist meine Übertretung in einem Bündlein, und du hast zugeklebt meine Schuld.
WebMy transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up my iniquity.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs